Follow by Email

India total thanks

Esta es la copia de un mail que envié a algunas de las muchas personas que me ayudaron en India. A muchos otros no les he escrito aún, y los más, nunca podré escribirles porque fueron gente que conocí en un tren o en la calle, que simplemente me invitaron un chai, me prestaron dinero o me acompañaron a tomar mi camión...
Aunque es cierto que los indios pueden ser tramposos y estafadores, para mí mi mejor experiencia del país fue su gente, descubrirle la bondad a cada rato, especialmente en los momentos que más lo necesité.
Hello everybody!! ´ I'm Adriana, the mexican girl you met in India. I just want to write this collective e mail to say thanks to some of the people who helped me during my trip in India. Maybe I should write to each of you, but as I'm now stitll travelling to do so is more difficult for me. Thanks to everyone, receive my best regards, and all the best for you all!! In GOA Sharon: I hope you're fine now back home. Vagator was a great option to stay, I relly enjoyed myself at the beach. Good luck with your business girl!! I'm now in Barcelona, probably I'll cross to France in some days... Manu: I had a great time at your guest house. And thanks for the games you teached me, they helped me to spend time playing with indian children at the train... In KERALA Jackson: My best regards to your family. Thank you very much for showing us the spicies at your place, it was a really unforgetable experience. I'll send you the pictures as soon as I can, and I promise you to visit you again some day!! In PONDICHERRY Hiro: Thank you so much for your great advise. I had a great time at Samasti and as soon as I go back to Mexico I'll be working on my articles. Send me some of your pictures!! I'll never forget our meeting in front of the sea in Pondi... Janet: It was a lucky chance to meet you again at Pondicherry, after meeting at the airport. Give my best regards to Victoria, thanks to her I found a really great place to stay in Pondi. Sham: What can I say guy? You will always be my first indian male friend. Thank you so much for showing me Pondi, without you my memories of the city won't be so amazing. I hope to see you some day in Mexico, or in any other place of the world. Whenever you come to Mexico city or to Taxco, just let me know. In AUROVILLE: Yann: Espero que estés bien en Francia. A mí el golpe de salir de India me fue demasiado duro, pero afortunadamente Barcelona es una ciudad amable que me recibido con calidez. Lilo: Are you still in "our" room? It was a great experience to share room and life experiencies with you. I hope you to have a pleasent return to your place. You made my so much to think in my mother... About your daughter... I hope she realize soon what's better for her. And you must write something about Auroville, too!! Umesh: I hadn't forget you, just wait a bit more for the photos. Hope you had a great holiday!! Keri and Coren: are you back home guys? You are such a lovely couple that I just want to wish you all the best, no mather if you settle in Auroville or in any other place of the world. And you both, are so special... Caroline: I hope you're fine girl. Meeting you was great, and I'll never forget our art cookies!!! jojo. Please send me the pictures you take of the cookie tree!! Antarjyoti: Thank you again for the nice lunch, and for the trip without moving to the coast of France. Give my very best regards to Rosa, even if I din't had the chance to meet her in Auroville I'm sure she's an extraordinary woman. Could you give me her e mail adress please? Enjoy your trip to Europe, hope to see you in another place of the world and thanks for being my "guide" in spiritual matters in Auroville. To all of you: As soon as I can I promise to send you all the pictures!!! In DELHI: King: I hope you enjoyed the mexican dinner. Take care Sylvia: I finally didn't go to Dharamsala, but I spent 3 days in Agra with the Taj!!! I hope you have a nice trip, take care girl!!! It was really nice to meet you. Ashton: to speak for you record made my realize how important are some certain topics to me. Thank you so much for the book, is now in Barcelona with me, and maybe in Morocco or Mexico I'll pass it to the next reader!! Have a nice time in Nepal, nothing is better than travelling for a broken heart. Keep in touch guy!! Leticia: Gracias por tu recomendacion del bazar. en mi ultimo dia en India fui no a ese, pero a otro bazar local y fue increible. Ahora estaras en Italia y yo en Barcelona... Al final por un desastre con los vuelos parece que no iré a Lisboa... Cuídate, nos vemos en otro lugar del mundo, mantente en contacto. If you want, you can send me information about ecological issues and I can send you information about political prissioners, ecology... you now, about another possible world. Isaac, Shannon and Zulma: You guys were just like angels to me. Only because of you I took the risk to spent the night at the airport, and only in that way I got a new flight to London. hope you're now in China, all the best for your trip!!

Namaste India


Pues que me voy de India, que como Oaxaca (la primera ciudad de la que me enamore intensamente) siempre tendra un lugar muy muy especial en mi vida. No he escrito y no prometo hacerlo pronto. Pero ya les contare del final de la aventura en India... Investigue para dos reportajes: uno sobre que significa el beso en India (no es tan normal besarse en publico) y otro sobre mujeres, por presion social, se han casado con el hombre que las violo.
Delhi, capital politica de India, fue para mi un sueno surrealista calientisimo... y con caliente me refiero a la temperatura (45 grados o mas al medio dia), pero tambien al ritmo intensisimo de la ciudad capital... bazares, mendigos, embotellamientos, tiendas de lujo, un sistema de metro increiblemente moderno. *******Thanks to KUNI for making possible at his home many of the most memorable meetings I had have during my travel.*********
Una de mis visiones del Taj. Para los que piensan India como el Taj y vacas, ¿puede haber algo más indio que esta foto? Sin embargo, la realidad es siempre infinitamente más compleja. Loren tiene su propia versión de la foto. Más profesional que la mía, seguro, y como una hora más tardada.
Y de Delhi me fui a Agra, la ciudad del Taj Mahal. Del Taj tuve muchas experiencias. La mas poetica y contable fue en una explanada de marmol blanco, mirando al rio Yamamuna acariciada por la brisa fresca de las seis y media de la manana. Pero tambien experimente el Taj desde afuera... cruzando el rio en una balsita de madera con una familia india, entre vacas y pastores con sus cabras... Y desde la ciudad, que en cierto modo vive con y para el Taj, pero al mismo tiempo lo esta matando con fabricas y quema de basura alrededor, y reglas de seguridad cada vez mas estrictas por la pura paranoia a que sufra un ataque terrorista... Y desde la gente. Cada viernes el Taj se cierra a los turistas y solo se permite el acceso a los musulmanes para rezar en la mezquita del interior... mucha gente tiene desde su azotea vista al Taj. Un hombre en un restaurante que nunca ha entrado al edificio del Taj, sino solo a la mezquita. Pero que cada manana antes de ir a trabajar, ve al Taj desde la azotea casi diciendole "Buenos dias Taj".
Delhi y Agra las hice viajando con uno de mis hermanos de Chiapas: el Loren, originario de Extremadura, establecido en Madrid. Viajar con el fue muchas cosas... Por decir algo, solo dire que en el tiempo que estuvimos juntos, el dejo de fumar y gano algunos de los mas de diez kilos que perdio viajando en India. Yo me di cuenta que en India, como en muchos lugares del mundo, las mujeres no nacen libres, sino se hacen libres. Y tras varias semanas de vestir, vivir y viajar como india, tuve que recordar hacerme libre. Los dos terminamos en Agra pensando con intensidad en nuestros respectivos companeros de vida. ********Hasta la victoria siempre, ese Loren.*********
Palmerito: el Taj habla de amor y muerte, ya te contare.
Gracias especiales a Perla que hizo posible que me vaya hoy a Lisboa.

Caminata nocturna: las mujeres protestan

Una nota de mujeres caminando de noche en Nueva Delhi, una de las
ciudades más peligrosas de India para las mujeres.

<a href="http://thescotsman.scotsman.com/index.cfm?id=1498212006">Artículo
en inglés</a>.

Vientos paralelos México-India: flores en 14 de febrero

En 14 de febrero, un vendedor de flores que perfectamente podría ser
mexicano... pero es de India, donde algunos grupos musulmanes
protestan contra la celebración de San Valentín por ser una imposición
occidental que "aparta a los jóvenes de sus raíces".

El artículo completo se puede ver aquí.

Un articulo de The Hindu que me recordo a Provida

Una editorial del periódico The Hindu sobre la prohibición de la educación sexual en las escuelas del estado de Maharashtra. Cualquier semejanza con deseos de grupos tipo Provida es mera coincidencia. Aquí está el artículo completo en inglés.

Crónicas de Mumbai

Mumbai es una ciudad donde todo está pasando al mismo tiempo. Quizá
por eso es una buena ciudad para ser escritor. El famoso Salman
Rushdie, amenazado de muerte por su Versos Satánicos es de aquí,
también Kiran Nagarkar, escritor bilingue que entrevisté y ahora
encontré un buen blog de uno un poco más amateur.
http://bskeshav.sulekha.com/blog/post/2007/04/morally-challenged

Auroville

Hablar de Auroville es una cosa complicada. Por decir algo, diré que Auroville es un sueño tratando de volverse realidad, pero el problema es que no solo es un sueño, sino muchos sueños conviviendo en el mismo espacio: el sueño de usar sólo electricidad generada por celdas solares o molinos de viento; el sueño de cooperativas de artesanos que comercien sus artículos por precio justo; el sueño de indios tamil de tener una mejor vida; el sueño de hacer convertir tierra árida en bosque; el sueño de muchos europeos de vivir en un lugar con más libertades y menor costo de vida; el sueño de construir un edificio basado en las visiones de una mística... Por decir otra cosa diré, muy en idioma de brigadista, que Auroville es un otro mundo, muy otro del de la Garrucha en Chiapas. Pero ya que no soy muy buena con esto de las explicaciones, prefiero hablar de la gente que aquí conocí... tal vez eso les ayude a formarse su propia idea de qué es Auroville. Si quieren datos más concretos, o una versión más clara, pueden ver la página www.auroville.org. Hiroyuki, vive en Tokyo, Japón. Estudió diseño de modas, toma fotografías con una Pentax que pesa unos cuatro kilos y trabaja en una compañía japonesa de telefonía móvil. Yanick, es francés. Ha vivido en París y otras ciudades, también ha viajado por largas temporadas a México, Canadá y otros lugares. Ahora, tras años de trabajar como ingeniero de procesos en una compañía francesa, ha decidido mudarse a Aurovilla para descubrir el trabajo que verdaderamente le satisfaga hacer. Lilo, vive en Hamburgo, Alemania. Vino a India para viajar por cinco meses. Estuvo en un ashram de Osho de Katmandú, Nepal, y volvió a Auroville para descansar antes de volver a su país. Caroline, Keri y Coren viven en Seatle, Estados Unidos y están pensando en mudarse a Auroville. Caroline es, entre otras cosas, pintora. Keri daba masajes de rehabilitación y Coren trabajaba en reforestación, entre otras multichambas difíciles de definir. Los dos últimos planean casarse (nada formal, quizá con los árboles como únicos testigos) y empezar el proceso de convertirse en aurovillianos.
Srimoyi es auroviliana de origen bengalí. Sus abuelo siguió desde el principo a Aurovindo. Vive en Auroville desde los inicios del proyecto. Ahora, su pareja es un alemán. Tiene dos hijas. Dirige la casa de huéspedes donde me quedé. Antarjyoti es de nacimiento francés, hijo de madre iraní. Desde hace 16 años vive en Auroville. Antarjyoti es su nombre de auroviliano y viene del sánscrito. Es artista. Ahora hace caligrafía y toca el arpa. Considera que meditar en Matrimandir, el llamado centro espiritual o alma de Auroville es su droga. Rosa, a ella no la conocí más que en foto y de oídas, pero vale la pena mencionarla creo yo. Es española, de Murcia para ser más concretos. Trabajó por muchos años como voluntaria en Guatemala, ayudando a buscar cuerpos de las víctimas del tremendo geneocidio de los años 80 (y posteriores). Umesh es indio, trabaja en Bangalore como ingeniero en computación. Vino a Auroville de vacaciones.
Fotos: En la del arbol aparece Keri acomodando unas galletas que una noche pintamos ella Coren, Caroline y yo. La foto la tomo Caroline Rockey.
Las dos donde aparezco yo las tomo Umesh. Las dos son en la casa de huespedes donde me quede. El hombre con el que aparezco en una de ellas es Yannick, que me termino adoptando casi como su hija y me llevo varias veces en su bici por los enredados caminos de Auroville. Si puedo luego subo las fotos que yo tome...
Si uno conoce semejantes personajazos en India es porque, quizá, uno mismo es un personajazo. ¿Ustedes que creeen? ¿Encajaba bien en la comunidad de raros internacionales? ;)

Pondicherry, pequeña Francia en India

Tras el shock de Chennai, y ansiando cambiar de aires, huí a Pondicherry, ex colonia francesa a unas cuatro horas de Chennai. La carretera en sí misma fue un cambio agradable: en cuanto sales del paisaje estrecho y amontonado de la ciudad, empiezas a ver campos, y después de un rato, el mar. De hecho, en un punto del camino hay una enorme mina de sal o salina, donde secan el agua salada para extraer la sal. La vista es hermosa: cuadros de arena donde el agua se seca al sol se alternan con pilas blancas de sal en un extenso llano. Pondicherry tiene aún hoy día una gran influencia francesa: hay un gran jardín en el centro, algunos edificios de arquitectura francesa, y, si los sabes encontrar, hay barrios completos que parecen franceses, por la arquitectura y la profusión de árboles y flores que los adornan. Pero no sólo eso, sino que también en las calles puedes escuchar franceses hablando su idioma; hay un Liceo francés e institutos y oficinas financiadas por Francia. En Pondicherry me sorprendió la influencia de un gran maestro, Sri Aurobindo. Aurovindo era bengalí, fue contemporáneo de Gandhi y al igual que él realizó estudios en Inglaterra y después hizo activismo por la independencia en India. Sin embargo, Aurovindo, a diferencia de Gandhi, se apartó de la vida política varios años antes de que se fueran los ingleses. De hecho, Aurovindo llegó a Pondicherry huyendo de la persecución de los ingleses y con el tiempo se fundó ahí su ashram (literalmente quiere decir la casa donde un maestro alberga a sus discípulos). Aunque Aurovindo murió hace más de 50 años, el ashram posee hoy unos 400 edificios en la ciudad y gente de toda India y de varios países del mundo trabaja en el él o viene a visitarlo. Además de casas de huéspedes, el ashram posee librerías, granjas, talleres de ropa, escuelas, una imprenta y muchas otras cosas que fueron creadas para satisfacer las necesidades de los discípulos y visitantes. La discípula más importante de Aurovindo fue una mujer francesa de origen turco-egipcio llamada la Madre. A la muerte de Aurovindo fue la encargada de dirigir la administración y organización del ashram, y también fundó una aldea internacional basada en los principios filosóficos de Aurovindo de que la humanidad debía buscar en paz sin diferencias de credo u origen nacional. Esa aldea se llama Auroville, y fue mi siguiente parada en el viaje.

Nataraja y Vishnu

Si te quedas lo suficiente en Chennai, puedes descubrir su lado amable, como por ejemplo, los museos.

Chennai: cuando las grandes ciudades nos patean

Las paradojas de ser chilanga: a pesar de vivir en la ciudad más grande del mundo (o precisamente por eso) odio las metrópolis monstruo con el ruido, el caos y las multitudes que entrañan. Y sin embargo, creo que esas ciudades gigantes nos enredan en una relación de odio-amor de la que es difícil escapar: por un lado odias el tráfico, la suciedad y el hacinamiento, pero por otro lado no puedes irte porque en la gran metrópoli encuentras escuelas, empleos, transporte, centros culturales y un montón de cosas más que difícilmente hay en una ciudad más pequeña, más hecha a la media del ser humano y no de las cosas.
Para mí el contraste entre Panjim, en Goa, que es una ciudad caminable, limpia y hermosa; y Chennai, que es un vibrante y escandaloso amasijo de calles, motocicletas, camiones sin vidrios en las ventanas (el calor los hace innecesarios y hasta ridículos), polvo y mulitudes; fue insoportable.

La hospitalidad de Kerala

En México somos famosos por nuestra hospitalidad. Pero la gente de
Kerala no deja nada que desear. Al final del viaje, comimos en la casa
del dueño de la agencia de viajes, un indio que sale con una amiga
holandesa de mi tía. Su madre nos preparó la comida tradicional de
Kerala, servida en hoja de plátano: básicamente es un arroz mucho más
inflado que el que conocemos y un poco rosado, curry de mango, un
guiso con papa y otro guiso de un vegetal que le llaman dedos de dama
y es como entre el apio y el ejote. Para mí, fue la mejor comida que
he probado en India.
Y para seguir con el viaje de familia, también fuimos a casa del
chofer, quien nos enseñó en su jardín la pimienta (es una enredadera
de hojas anchas, con unas bolitas verdes arriba como semillas, que es
de donde se saca la especia), el árbol de la canela (para mí fue
imposible reconocerlo a simple vista. Resulta que hay que cortar el
árbol para sacar la canela de la corteza, y las hojas tienen sabor a
canela), la nuez de la India (que crece dentro de una cáscara sobre un
fruto del tamaño de un tomate y que tiene sabor a las ciruelas
amarillas de México) y la cosa más rara que he visto en mi vida: el
jackfruit, que es una fruta llena de picos (tipo piña, pero con más
picos, más bien como un erizo) de color verde brillante que sabe a
entre piña y mango (no la probé, pero eso me dijo Ivonne, la amiga de
mi tía que sí la ha comido).

Una casa sobre el agua

Existen diversas teorías sobre cómo surgieron los houseboats o casas-bote en Kerala. Algunos dicen que estas grandes y lentas embarcaciones de palma y madera atadas con cuerdas eran ya usadas por los nativos, y que a su llegada los ingleses las modificaron para convertirlas en verdaderas casas sobre el agua. Originalmente estos botes se utilizaban para llevar arroz y especias de Kuttanad al puerto de Kochi.
Las más modernas usan motor, aunque originalmente eran movidas con remos. Actualmente se usan principalmente como atracción turística.
Normalmente miden entre 18 y 21 metros de largo, y aproximadamente cinco de acho en su parte más amplia. El bote se hace de placas de madera unidas con cuerdas de fibra de coco. El techo se hace con bambú y hojas de palma, y el exterior se cubre de aceite de nuez de la India que sirve como aislante.

Imagen de la película Houseboat (1958), con Charles Herbert, Cary Grant, Sophia Loren, Mimi Gibson y Paul Petersen.

En la zona de lagunas de Kerala actualmente se ofrecen recorridos de entre uno y quince días en estas casas flotantes. Debo decir que sobre ellas la vista es impresionante: kilómetros y kilómetros de canales, con apacibles pueblos a la orilla. El cielo se abre imenso ante tus ojos y la paz se va instalando lentamente en tu espíritu mientras recorres grandes extensiones de agua. Aunque pudiera pensarse que dormir es difícil en estas embarcaciones, la verdad es que yo pasé una noche excelente.

Kerala: los murales de Kochin y el té de Munnar

India-Israel: Idan Raichel Project

La vida cultural en Mumbai es bastante intensa. De hecho, como en la ciudad de México, o quizá incluso más, es fácil encontrar casi a diario eventos culturales de bastante calidad y gratuitos.
Por ejemplo, el 11 de abril fui con mi tía a un concierto de música israelí, etíope y caribeña de un grupo llamado Idan Raichel Project. Está formado por músicos israelíes, un percusionista uruguayo, dos vocalistas (un hombre y una mujer) etíopes y una vocalista israelí. Tal vez se me escapa la nacionalidad de otro de los músicos, pero se darán cuenta que fue algo bastante internacional.
El concierto celebró un aniversario de las relaciones formales entre India e Israel, que son bastante intensas, no sólo en el plano diplomático, sino cultural. Por ejemplo, en Goa muchísimos de los ravers y hippies que se instalan en la playa son israelíes. Y en el norte, cerca de Dharamsala, Yesy dice que también hay grandes asentamientos israelíes que crean otra India más dentro de la India.
Aquí se puede ver un video del grupo Idan Raichel Project.
Acá pueden descargar un disco.
Las fotos que ilustran el post fueron tomadas del blog de Moshe Zusman, y son de un concierto que dieron en Washington D.C.